terça-feira, 17 de Março de 2009

Significado lexical - monossemia e polissemia

Colégio de Santa Doroteia
11º C; ano lectivo 2008/2009
Monossemia (do grego mono – um só + sem(a) - sinal, marca + ia) é a designação das palavras com um só significado.
Palavra monossémica é, pois, aquela que designa, um só conceito.
Os termos monossémicos encontram-se nos textos técnicos e científicos, pois neles  se procura uma mensagem objectiva para ser entendida de modo igual por todos os leitores ou ouvintes.
Exemplo:
  •  A porcelana foi criada pelos chineses.
  •  A jarra é de porcelana.
Polissemia (do grego poli- numeroso + sem(a) + ia) designação para uma mesma palavra que pode apresentar vários significados ou acepções, mas o seu significado só pode ser completamente apreendido quando o enquadramos num contexto. 
Exemplo:
  • A maçã está podre e o pêssego está bom.
  • Ele é um bom rapaz.
  • Não estás bom da cabeça.
Conclusão: uma mesma palavra – bom (do latim bonu) apresenta em cada frase um significado diferente, mas cujo sentido original é o mesmo. 
bom
-  significado 1 (são)
-  significado 2 (qualidade de carácter)
-  significado 3  (obter sucesso)
-  significado 4 (estar doido)
Ao consultarmos o dicionário, verificamos que a maioria das palavras são polissémicas, apresentam várias acepções, ou seja, há um fenómeno de significação múltipla de uma palavra. Só o contexto em que cada palavra se encontra nopermite determinar com exactidão qual o seu significado, e resolver assim casos de ambiguidade na interpretação dessa palavra.
Exercícios:
Identifica a acepção em que se usa o mesmo vocábulo nos contextos seguintes:
1.
  • O chá está muito doce.
  • A Maria tem um olhar doce.
  • Aquela criança é um doce.
  • O som da flauta é muito doce.
  • As tardes de Primavera são sempre mais doces.
  • Preferimos fruta a doce.
  • O juiz não foi doce na sua decisão.
2.
  • motor do meu carro tem 400 cavalos.
  • O tractor avariou porque o motor tinha um problema.
3.
  • Dói-me a cabeça.
  • Aquela actriz é cabeça de cartaz.
  • Ele é a cabeça do grupo.
  • Ela é cá uma cabeça.
4. Constrói, no mínimo, quatro frases em que a palavra papel tenha sempre diferentes acepções/sentidos.
  • _________________________________________________________
  • _________________________________________________________
  • _________________________________________________________
  • _________________________________________________________
Soluções:
1. Polissemia 
  • (tem muito açúcar) 
  • (meigo)
  • (encantadora)
  • (suave)
  • (amenas)
  • (bolo)
  • (benevolente)
2. monossemia
3. polissemia 
  • (parte superior do corpo)
  • (actriz principal)
  • (líder)
  • (inteligência)
4.
  • O Lourenço escreveu num papel (folha de papel) os filmes que queria ver este verão.
  • A Madalena ficou com o papel (representação) principal da peça de teatro.
  • O Fred tem o papel (função) principal na Associação de Estudantes.
  • Ela ganhou muito papel (dinheiro) neste negócio.
Bibliografia:
Gramática Prática de Português, da comunicação à expressão. M. Olga Azaredo, Isabel Pinto e Carmo Lopes, Lisboa editora;
Gramática de Português, José Castro Pinto, Plátano editora.
Trabalho realizado por:
Rita Monteiro, nº12;
Sarah Aly nº22;

1 comentário:

  1. Parabéns! Finalmente o seu blogue da disciplina de Português!

    Escolheu um nome muito expressivo!

    Esqueceu-se apenas da auto-avaliação.

    Quanto à ficha de gramática, a nota é 15 valores.

    ResponderEliminar